18 brimer Louisa Bonapartea (uvod u mišljenje politike)
Ima tako tekstova koji su politički važni, prevažni, nenadmašni i pronicljivi. Marxov 18 brimer Louisa Bonapartea jedan je od takvih tekstova.
"...Prema tome, ocrnjujući sad kao »socijalističko« ono š to je ranije slavila kao »liberalno«, buržoazija priznaje da joj njen vlastiti interes nalaže da bude oslobođena opasnosti da sama vlada; priznaje da, radi uspostavljanja mira u zemlji, mora umiriti svoj buržoaski parlament; da njena politička moć mora biti skršena kako bi mogla da se održi nepovrijeđena njena društvena moć; da buržuji kao pojedinci mogu dalje eksploatirati druge klase i nepomućeno uživati u vlasništvu, porodici, religiji i redu samo pod uvjetom da njihova klasa bude pored ostalih klasa osuđena na istu političku ništavnost; da se s nje mora skinuti kruna kako bi joj se spasila kesa, i da mač koji treba da je zaštiti mora ujedno da visi nad njenom vlastitom glavom kao Damoklov mač....
"...Prema tome, ocrnjujući sad kao »socijalističko« ono š to je ranije slavila kao »liberalno«, buržoazija priznaje da joj njen vlastiti interes nalaže da bude oslobođena opasnosti da sama vlada; priznaje da, radi uspostavljanja mira u zemlji, mora umiriti svoj buržoaski parlament; da njena politička moć mora biti skršena kako bi mogla da se održi nepovrijeđena njena društvena moć; da buržuji kao pojedinci mogu dalje eksploatirati druge klase i nepomućeno uživati u vlasništvu, porodici, religiji i redu samo pod uvjetom da njihova klasa bude pored ostalih klasa osuđena na istu političku ništavnost; da se s nje mora skinuti kruna kako bi joj se spasila kesa, i da mač koji treba da je zaštiti mora ujedno da visi nad njenom vlastitom glavom kao Damoklov mač....
....Francuska buržoazija se opirala vladavini radnog proletarijata i dovela je na vlast lumpenproletarijat, sa šefom Društva od 10. decembra na čelu. Buržoazija je održavala Francusku u paničnom strahu od budućih užasa crvene anarhije; Bonaparte joj je tu budućnost eskontirao kada je 4. decembra naredio da armija reda, opijena rakijom, iz svojih pušaka skida otmjene građane bulevara Monmartr i Italijanskog bulevara s njihovih prozora. Ona je sablju uzdizala do nebesa; sada sablja njome "vlada. Ona je uništila revolucionarnu štampu; njena vlastita štampa je uništena. Ona je narodne zborove stavila pod policijski nadzor; njeni saloni su pod nadzorom policije. Ona je raspustila demokratske nacionalne garde; njena vlastita Nacionalna garda je raspuštena. Ona je proglašavala opsadno stanje; nad njom je proglašeno opsadno stanje. Ona je porotne sudove zamijenila vojnim komisijama. Njene porotne sudove zamijenile su vojne komisije. Ona je javnu nastavu podvrgla popovima; popovi podvrgavaju nju svojoj nastavi. Ona je deportirala bez presude ; nju deportiraju bez presude. Ona je pomoću državne sile ugušivala svaku kretnju društva; svaki pokre t njenog društva ugušuje državna sila. Ona se bunila, iz oduševljenja za svoju kesu, protiv svojih vlastitih političara i leterata; njeni političari i literati su uklonjeni, ali njenu 'kesu pljačkaju pošto su toj kesi začepljena ust a i slomljeno pero. Buržoazija je neumorno dovikivala revoluciji, 'kao sveti Arsenije kršćanima : »Fuge, tace, quiesce! Bježi, šuti, miruj!« Bonaparte dovikuje buržoaziji: 'Fuge, tace, quiesce! Bježi, šuti, miruj!...'"